13 de febrero de 2012

Nuevas adquisiciones en la BC: Humanidades

En esta sección encontrarán ordenados por tema algunos de los últimos libros ingresados en la BC, para cada uno se incluye la cita bibliográfica, la ubicación en el estante y un resumen del contenido tomado de la contratapa, de librerías u otros sitios en Internet.

Temas: lingüística, gramática, literatura.

LINGÜÍSTICA
Curso de lingüística general / Ferdinand de Saussure ; publicado por Charles Bally y Albert Séchéhaye, con la colaboración de Albert Riedlinger ; traducción, prólogo y notas de Amado Alonso. - 1a. ed. - Buenos Aires : Losada, 2007. - 2 v. : il. ; 20 cm.
ISBN: 9789500395311
Ubicación en BC: 410 / S259.E 2007
“Decir que el Curso de lingüística general de Ferdinand de Saussure (1857-1913) constituye un hito en las ciencias sociales contemporáneas es ya un lugar común, pues junto con las obras de Freud y de Marx este libro integra el tríptico básico de la cultura de nuestro tiempo.El Curso de lingüística general recoge las lecciones que Saussure impartió en la Universidad de Ginebra, recopiladas en un volumen póstumo por sus discípulos. Saussure, que describió el fenómeno lingüístico como formado siempre por dos aspectos que se corresponden entre sí, definió por primera vez un conjunto de conceptos clave: la lengua y el habla, la sincronía y la diacronía o la distinción entre significante y significado, entre otros. Esta nueva publicación de la traducción realizada en 1945 para la Editorial Losada por el gran filólogo y crítico Amado Alonso constituye la edición de referencia del libro que abrió las puertas a la lingüística contemporánea.”

GRÁMATICA
Manual de gramática del español / Angela Di Tullio. - 1a ed. - Buenos Aires : Waldhuter, c2010. - 414, [7] p. : il. ; 22 cm.
ISBN: 9789872517823
Ubicación en BC: 465 / D617 2010
“El manual de gramática del español constituye una propuesta pedagógica destinada a estudiantes universitarios de los primeros cursos y a docentes de los varios niveles que deseen actualizar sus conocimientos de gramática española. En él se exponen las cuestiones fundamentales de la sintaxis del español, así como su relación con el léxico y el discurso, a partir de los conceptos teóricos y de los principios metodológicos necesarios para la descripción de la lengua. De este modo, resulta una introducción para estudios más avanzados en lingüística teórica.”

LITERATURA


El encuentro en telgte / Günter Grass ; traducción de María A. Gregor. - Buenos Aires : Sudamericana, c1981. - 212 p. ; 18 cm.
Ubicación en BC: 833.9 / G768t.E 1981
“Una de las pequeñas obras maestras de Günter Grass, donde traslada hacía unos trescientos años antes la creación del Grupo 47, surgido tras la Segunda Guerra Mundial en el año 1947, donde se reunieron en Telgte un grupo de escritores de las dos Alemanías y, que Grass traslada con maestría al año 1647, cuando la Guerra de los Treinta Años está a punto de terminar y los poetas se dieron cita para intercambiar opiniones sobre la realidad de aquellos días, sobre sus lenguas, arte y cultura y elaborar un manifiesto en el que declaraban su postura.”

Alteza real / Thomas Mann ; [tr. Juana Moreno de Sosa]. - 1a ed. - Barcelona : Plaza & Janes, 1985. - 314, [1] p. ; 18 cm.
ISBN: 8401421594
Ubicación en BC: 833.912 / M2824k.E 1985
“También nuestro buen amigo Thomas nos ubica en un país lejano e imaginario, tal y como lo hiciera Saavedra, pero ahora nos ubicaremos en el centro del lugar donde se desarrolla la acción de la novela. Se trata de un supuesto Gran Ducado, de unos ocho mil kilómetros cuadrados de extensión territorial y un millón de habitantes de población, que no puede considerarse en un país floreciente, ya que el estado de su hacienda pública era desde tiempo inmemorial realmente lastimoso, debido a que los productos de los bosques, ferrocarriles, minas y exageradas contribuciones, principales ingresos del fisco, no alcanzaban a cubrir los gastos, y constantemente había que recurrir a los empréstitos para enjugar el déficit.”

Justíne / Justine, or good conduct well chastised Marquís de Sade. - New York : Book of the month club, c1993. - 295 p. ; 20 cm.
Ubicación en BC: F843.6 / S125 1993
“Fascinating work by the Marquis, who wrote the first draft while whiling away his days in the Bastille. Abandoned to fate with her sister Juliette, Justine attempts to do all the right things in life. She takes up with a stranger who offers to helpout. But then the doors close, Justine's trapped, and life gets very interesting. First published in 1953 by the Olympia Press.”



Vanina Vanini y otros cuentos / Stendhal ; [pról. y tr.Consuelo Bergés Rábago] - Barcelona : Bruguera, c1981. - 238 [1] p. ; 18 cm.
Traducido del francés.
ISBN: 8402075258
Ubicación en BC: F843.7 / S8254s.E 1981
“En estos admirables relatos, Stendhal retoma sus temas favoritos, centrados en el sofocado y violento conocimiento que tiene de la pasión amorosa. La prosa stendhaliana se halla aquí en su tensión máxima, transparente y alta, organizada con el fin de transmitirnos la agonía, los caprichos, los límites últimos de ese sentimiento, el único cree él, por el que el hombre logra perderse de vista a sí mismo. Es una prosa justa, racionalmente perturbada por el material que nos muestra, tan mudable como el amor mismo. Una prosa, en fin, que quiere excavar en los resortes secretos del alma enamorada, sabiendo que de esa excavación surgirá el único conocimiento aceptable del mundo. La lúcida e impecable traducción de Consuelo Berges nos permite acceder a ella en todo el esplendor de su estilo.”

Madame Bovary / Gustave Flaubert ; [tr. Carmen Gaite]. - 1a ed. - Buenos Aires : Orbis: Hyspamerica, c1982. - 411, [1] p. ; 19 cm.
ISBN: 9506140022
Ubicación en BC: F843.8 / F587.E 1982
“La mujer, obra cumbre del supremo, es descrita por el autor, la mujer deseada, la mujer que quiere tener todo, la que siempre añora algo, no la felicidad como fin sino su propio disfrute así como el placer extremo, Madame Bovary se hace carne y también ambición, egoísmo, belleza y pecado que llevará como un tatuaje imposible de deshacer incluso con su muerte.”



Si una noche de invierno un viajero / Italo Calvino ; traducción de Esther Benítez. - Madrid : Siruela, 1989. - 287, [1] p. ; 23 cm
ISBN: 8478440380
Ubicación en BC: 853.914 / C168s.E 1989
 “Una de las novelas experimentales más fregonas de cuantas he leído. En ella Calvino apela a dos conceptos básicos de la teoría literaria: 1) ninguna obra está del todo acabada, pues no es el autor, sino el lector quien debe concluirla (en caso de que decida algún día leerla); y 2) ¿existe realmente el autor en el arte? ¿existen realmente diversos libros o como dice Borges todos los libros son sólo parte de uno solo?
La búsqueda formal de hallar diversos caminos para iniciar una historia es la tesis de Calvino, en esta lúdica y pedagógica obra maestra, en donde el autor se "desdobla" diez veces iniciando una novela, aunque nunca la termina. Porque de hecho ese no es el objetivo de esta novela.
Calvino lo único que hace es arrancar diez veces una historia en forma de novela apócrifa de un autor inventado por el mismo autor. Estamos pues ante el autor que busca borrarse a sí mismo creando a 9 autores ficticios que están todos comenzando su propia novela. El hilo conductor son tres personajes que aparecen a lo largo de toda la obra, el LECTOR -que a su vez es un alter-ego del propio Calvino,Ludmilla, LA LECTORA y su hermana Lotaria -quien a su vez es una especie de versión bizarra de la propia Ludmila”.

   

La vida es sueño / Pedro Calderón de la Barca ; estudio preliminar y notas de María Elba Foix, edición dirigida por María Hortensia Lacau. - 8a ed. - Buenos Aires : Kapelusz, 1965. - 123 p. ; 18 cm.
ISBN: 9501321568
Ubicación en BC: Es862.3 / C1466 1965
 “La obra  trata sobre un rey llamado Basilio. Dicho rey iba a tener un hijo. Pero cuando lo tuvo un hado le dijo que ese hijo iba a traer el desastre al reino. En efecto, nada más nacer la madre muere, y el rey, asustado manda a su hijo a una torre escondida entre montañas donde nadie supiera que él está. Sólo Clotaldo, su ayo, conoce de su paradero. Habiéndose quedado Basilio sin descendientes varones, decide hacer un pacto de matrimonio entre la infanta Estrella (de su corte) y Astolfo, duque de Moscovia, para que de esta forma, alguien pudiera subir al trono. Pero Basilio reflexiona sobre Segismundo y decide devolverlo a palacio para ver lo que sucede y este se muestra violento y desconsiderado con nobles, damas, criados, e incluso con su padre, el cual le devuelve a la torre donde Clotaldo le convence de que todo lo sucedido había sido un sueño.”


La gaviota ; y, Las tres hermanas ; El tío Vania / Antón Chéjov ; traducción de Shura Netchaeff y Armando Discépolo - 2a ed. - Madrid : Losada, c1966. - 209 p. ; 18 cm.
Ubicación en BC: 891.723 / C5439.E 1966
 “A pesar de ser hoy considerado uno de los mayores maestros de la literatura rusa, así como uno de los fundadores del teatro moderno, la verdad es que Anton Chéjov nunca fue un autor de grandes pretensiones. Ya desde que, en su primera juventud, empezó a publicar pequeños relatos humorísticos en revistas locales para ganar algún dinero extra, Chejov sintió planear sobre él la sombra de sus antecesores, autores que, como en el caso de Tolstoi o Turgueniev, habían puesto el listón excepcionalmente alto. Y si, con el tiempo, Chejov fue adquiriendo una voz propia dentro de las letras rusas y labrándose una reputación que bien pudiera ser la envidia de muchos, nunca dejó, con todo, de mostrarse decididamente escéptico respecto a su éxito, convencido de que, en realidad, ya no quedaba mucho que decir.”

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada